-
1 abhorreo
ab-horreo, uī, —, ēre1) с отвращением отворачиваться, содрогаться (от чего-л.), испытывать (питать) отвращение, ненавидетьa. ab aliquā re (ab aliquo) Ter, Cs, C, aliquā re QC, T, aliquid( aliquem) Su и alicui rei L — враждебно относиться, быть нерасположенным или испытывать отвращение к кому (чему)-л.2) резко различаться, расходиться, не соответствовать, не согласовываться, быть несовместимымabhorret ab usu или a consuetudine C — несогласно (не вяжется) с обычаемnon a. a veritate C, Su — быть правдоподобнымlonge ab istā suspicione a. C — быть весьма далёким от такого подозренияa. aurium approbatione C или a. auribus QC — быть неприятным для ушей, резать слухnon procul a. ab insania C — быть близким к безумиюspes ab effectu haud abhorrens L — надежда, могущая осуществиться -
2 delenimentum
dēlēnīmentum (dēlīnīmentum), ī n. [ delenio ]1) болеутоляющее, смягчающее средство ( delenimenta podagrae componere Sen)2) облегчение, отрада ( curarum T)3) прелесть, очарование (facundia alicujus Fronto; aurium PJ etc.)4) приманка, соблазн ( vitiorum T) -
3 duplicitas
duplicitās, ātis f. [ duplex ]1) двойное количество, парность2) двусмысленность, двузначность Aug3) двоедушие, коварство Aug -
4 fastidiosus
fastīdiōsus, a, um1) брезгливый, разборчивый, прихотливый (aestimator Sen; aurium sensus fastidiosissimus rhH.)2) презирающий, пренебрегающийf. litterarum C — презрительно относящийся к литературе3) надменный, важный, гордый (f. in pares rhH.)5) отвратительный, противный, надоевший, опротивевший ( copia H) -
5 gravitas
gravitās, ātis f. [ gravis ]1) тяжеловесность, тяжесть (navium Cs; onĕrum O etc.)2) беременность O3) тягостность, тяготы, трудность (temporum, belli L); опасность, серьёзность ( morbi C)4) нездоровье, слабость, хилость (corporis C; g. senīlis O)g. aurium (или audiendi) PM — тугоухостьg. spiritūs CC — одышкаg. mentis Sen — душевная подавленностьg. linguae C — затруднённость речи5) омерзительность, неприятность (odōris PM, T); зловоние ( halĭtūs PM); вредность, нездоровый характер (caeli C; loci L)6) строгость, суровость (legum, responsi C, L etc.)7) дороговизна ( annonae T)8) влиятельность, значительность, вес ( civitatis Cs); важность ( artium C); сила, действие, убедительность ( verborum vel sententiarum C); серьёзность, солидность, достоинство ( magnā gravitate vivere C); величие, непреклонность (g. in dolore C) -
6 intercipio
inter-cipio, cēpī, ceptum, ere [ capio ]1) перехватывать ( litteras C)i. venenum C — выпить яд, предназначенный для другогоi. hastam V — быть поражённым копьём, брошенным в другого2) захватывать (naves Cs; commeatum Cs, L; i. magnum numerum jumentorum Cs); отнимать, отбивать, похищать (aliquid ab aliquo Lиi. aliquid alicui O; veram laudem Ph)i. usum aurium QC — лишать слухаterga caput tangunt, colla intercepta videntur O — головы соприкасаются с туловищами, (а) шеи словно отняты (исчезли) ( о превращении людей в лягушек)3) губить, лишать жизни (i. aliquem veneno T)interceptus PJ — похищенный (смертью), умершийi. Cerĕrem in spicis O — уничтожить хлеб на корню4) преграждать, отрезывать ( medio itinere intercepto L)5) прерывать, перебивать ( medios sermones O)6) пресекать ( hostium ingressūs T) -
7 ludibrium
lūdibrium, ī n. [ ludo ]1) предмет забавы, насмешки ( alicui ludibrio esse C)habere aliquem ludibrio Pl, Ter — насмехаться (издеваться) над кем-л.l. ventis V — игралище ветров2) насмешкаper l. C, Su — издевательски, насмешливо или шутки радиad l. alicujus или ludibrio alicujus L — в виде насмешки над кем-л.3) обман, заблуждение, иллюзия (oculorum, aurium L; mentis QC)4) нанесение бесчестия, насилие ( corporum QC) -
8 mensura
mēnsūra, ae f. [ metior ]1) измерениеmensuram alicujus rei facere O и agere PM — измерять что-л.aurium m. C — отсчитывание (измерение) на слух ( о ритме)2) мераm. juris vis erat Lcn — (в выродившемся Риме) мерой права стала сила3) величина, длина, расстояние, протяжение ( itinerum Cs); продолжительность ( bibendi O); количество, сумма (verborum Q; beneficii PJ)m. ficti crescit O — ложный слух разрастается4) характер, свойство ( alicujus T); способность ( dicentis Q) -
9 morigeror
mōrigeror, ātus sum, ārī depon. [ mos + gero ]уступать, покоряться, подчиняться ( alicui Ter); угождать, поступать в угоду ( voluptati aurium C); приноравливаться, смиряться ( servituti Pl) -
10 murmur
uris n.1) говор, бормотание, гудение ( populi L); жужжание ( strepit murmure campus V)2) рычание, рёв ( tigrĭdis St); рокот, шум (maris C; ponti VF); вой, свист ( ventosum V); грохот, гул ( Aethnaei verticis Su); звук ( cornuum H)murmura aurium PM — шум в ушах -
11 obturatio
obtūrātio, ōnis f. [ obturo ] -
12 occurro
oc-curro, currī (реже cucurrī), cursum, ere1)а) бежать, спешить навстречу (alicui Cs, L etc.; o. inter se QC); повстречаться, наткнуться ( hostibus L)б) бросаться навстречу, устремляться, нападать ( alicui cum classe Cs); оказывать сопротивление ( duabus legionibus Cs)2) приходить, прибывать (alicui rei или ad aliquid C, Cs etc.; in aliam civitatem C; concilio и ad concilium L); попадать, оказыватьсяo. aliis rebus Cs — очутиться в ином положении3)а) явиться, представиться, предстать (oculis alicujus O; anĭmo C и ad animum Cs); попадаться ( nulla arbor occurrebat L); приходить в голову (aliud exemplum mihi occurrit C)nec tibi quid liceat, sed quid fecisse decebit, occurrat Cld — помышляй не о том, что ты можешь сделать, а о том, что долженб) impers.occurrit C etc. — возникает мысльnon satis occurrit, quid scribam C — не совсем мне ясно, о чём писать4) противодействовать ( scelĕri C); предупреждать, предотвращать, препятствовать ( morbo Pers)o. discrepantiae C — устранить недоразумение5) выполнять, справляться (publicis privatisque officiis o. Sen)6) возражать, давать отпор, выступать с отповедью (o. orationi alicujus T) -
13 opera
1. ae [ opus I ]f.1) работа, труд, дело, деяние, усилие, старание, деятельностьoperam in aliquā re consumere (ponere, locare, collocare) C etc. или operam alicui rei tribuere (navare, impendere, тж. in или ad aliquid conferre C) — трудиться над чём-л., прилагать к чему-л. старанияoperae pretium est Enn, C, Sl etc. — дело стоит трудаoperae pretium habere L — быть вознаграждённым за свой трудnon operae est L — не стоит труда, незачемoperam dare alicui rei Ter, C etc. — заниматься чём-л.dare operam, ne... C, Cs, Pt — прилагать усилия (стараться), чтобы не..operam dare tonsori Su — бриться ( у цирюльника)aurium operam alicui dicere Pl или operam dare alicui Pl (sermoni alicujus C) — внимательно слушать кого-л.datā C (deditā C, consultā AG) operā — намеренно, умышленноoperā meā Ter, C etc. — благодаря мне, из-за меняunā et eādem operā Pl — так же точно или в одно и то же время, зараз2) услуга, помощь (operam suam alicui polliceri Sl; operā alicujus uti Cs)operam alicui praestare (dare) Cs — оказывать кому-л. услугуo. forensis C, Nep — судебная защита3) время, досуг (deest mihi o. C)operae est mihi L — у меня есть время ( или желание), тж. мне удобно, ноoperae non est Pl — нельзя, не полагаетсяoperae ubi mihi erit, ad te venero Pl — как только (если) у меня будет время, я приду к тебе4) преим. pl. рабочий день, дневной труд ( quaternis operis aliquid facere Vr)5) произведение, изделиеoperae aranearum Pl — паутина2. m. и f.1) рабочий, подёнщик или подмастерье ( plures operas conducere Col)2) наёмник, наймит -
14 praesidium
ī n. [ praesideo ]1) защита (p. domūs familiaeque Pt — о собаке); оплот, помощь, опора, поддержка (et p. et decus meum H)esse (adesse) praesidio C etc. — защищатьferre alicui p. C — оказывать кому-л. помощьpraesidio alicujus rei C — с помощью чего-л.2) способ, средство (quaerere sibi praesidia periculis C; sibi p. ad beatam vitam comparare C)3)а) воен. прикрытие, охрана, оборона, гарнизон, стража, караул ( praesidia ad ripas disponere Cs)p. imponere urbi L — разместить в городе гарнизонб) личная охрана, эскорт (ad judicium cum praesidio venire C)4) вооружённые силы, войско ( Italia tenetur praesidiis C)5) военный пост, укреплённый участок, укрепление, крепость (legio p. occupavit Cs)p. deserere C, (de) praesidio decedere L, C (p. relinquere C) — покинуть свой пост, дезертироватьin praesidiis alicujus esse C etc. — находиться в чьём-л. стане, быть на чьей-л. стороне6) средство, лекарство (aurium morbis p. esse PM) -
15 pulsator
pulsātor, ōris m. [ pulso ]p. citharae VF — играющий на кифареp. aurium alicujus Aug — чей-л. неутомимый наставник -
16 severitas
sevēritās, atis f. [ severus ]строгость, суровость (censoria C; disciplinae Q)s. aurium PJ — строгий отзыв (слушателя) -
17 tarditas
tarditās, ātis f. [ tardus ]1) медленность, медлительность (navium Cs; in rebus gerendis C); медленное действие ( venēni T)tarditatem afferre alicui rei C — замедлять что-л.2) неповоротливость, вялость, притуплённость ( ingenii C)t. aurium PM — тугоухость -
18 terminatio
terminātio, ōnis f. [ termino ]1) установление границ, межевание ( agri L)2) разграничение, определение ( rerum expetendarum C); суждение или указание ( aurium C)3) завершение, окончание ( aliquā terminatione concludĕre C)4) грам. окончание, флексия ( nominativi)
См. также в других словарях:
Tinnitus aurium — Klassifikation nach ICD 10 H93.1 Tinnitus aurium … Deutsch Wikipedia
tinnitus aurium — Tinnitus Tin*ni tus, n. [L., fr. tinnire to jingle.] (Med.) A ringing, whistling, or other imaginary noise perceived in the ears; called also {tinnitus aurium}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Susurrus aurium — (lat.), Ohrtönen … Pierer's Universal-Lexikon
Tinnitus aurium — [zu lateinisch tinnire, tinnitum »klingen« und auris »Ohr«] der, / , die Ohrgeräusche … Universal-Lexikon
Absentes tinnitu aurium praesentire sermones de se receptum est. — См. Что то у меня в ушах звенит кто то поминает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
tinnitus aurium — see tinnitus … Dictionary of Hallucinations
tinnitus aurium — tinnitus … Medical dictionary
Tinnitus aurium — Øresusen … Danske encyklopædi
Sonitus aurium — So̱nitus a̲u̲|rium [lat. sonitus = Schall, Klang; ↑Auris] m; : „Ohrenklingen“, subjektiv empfundenes Geräusch bei Erkrankungen des Hörorgans … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Susurrus aurium — Susụrrus a̲u̲|rium [lat. susurrus = Zischeln, Flüstern; Sausen; ↑Auris] m; , ...rri : „Ohrensausen“, subjektiv empfundenes Geräusch bei Innenohrerkrankungen … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Sonitus Aurium — So|ni|tus Au|ri|um der; <zu lat. sonitus »Schall, Klang« u. auris »Ohr«> Ohrenklingen, subjektiv empfundenes Geräusch bei Erkrankungen des Hörorgans (Med.) … Das große Fremdwörterbuch